EUROVISION-KAZAKHSTAN www.esckaz.ueuo.com/  

Day Three: May 7th Третий день: 7 мая
Finland: superb vocally. White costumes and no wings! May be some one will not like dancing, but this is finalist for sure. Stage colours: white-red.
Belarus: better and better. Everything is very ethnic, with a national instruments on the stage. The only problem is very specific pronunciation of Aleksandra. Stage colour: blue.
Switzerland. Badly. Badly resuming Estonia 2001. Similar to preview. If this will come through it can become a real danger.
Latvia: depends on the number of rock fans out there. Stage colours: black and white. On the stage two drummers and two back vocalists.
Israel: vocally perfect, but not all ESC fans are fans of opera singing.
Andorra: brilliant, one of the best choreographies of the contest, but rather tiring for Marta. Definite finalist. Stage colour: blue.
Portugal: even nice performance can not save poor song. Backing singers are finalists of Operacao Triunfo.
Malta: definetely performers recovered their best skills and song looks marvelous. Stage colours: lilac and red.
Monaco: very original beginning with Marion as Christmas tree. Song is still rather weak.
Greece: undressing dances still continue to be vocally weak, but still this seem to be qualifier.
Ukraine: unanimously - this is prize winner.
Финляндия: потрясающее вокальное выступление. Белые костюмы и похоже нет крылышек! Возможно подтанцовка кому-то и не понравится, но эта песня должна проходить в финал. Сценический цвет: красно-белый.
Беларусь: лучше и лучше с каждым разом. Все окрашено в национальные тона, на сцене национальные инструменты. Единственная проблема - в понимании английского произношения Александры. Сценический цвет: голубой.
Швейцария: Ужасно. Ужасно напоминает победившую песню Эстонии 2001 года. Выступление идентично превью. Если пройдет в финал, то может стать реальной угрозой.
Латвия: итог зависит от количества рок-фанатов, смотрящих конкурс. Сценический цвет: черно-белый. На сцене два барабанщика и два бэк-вокалиста.
Израиль: вокально превосходно, но классическое пение - это на любителя.
Андорра: одна из лучших хореографий конкурса, хотя очевидно довольно утомительная для Марты. Определенный финалист. Сценический цвет: голубой.
Португалия: даже неплохое выступление не спасает очень слабую песню. Бэк исполнители - финалисты конкурса Операция Триумф.
Мальта: определенно исполнители наконец-то нашли свой ритм и песня выглядит потрясающе. Сценический цвет: сиренево-красный.
Монако: весьма оригинальное начало песни - Марион в стиле новогодней елки. Песня все же остается довольно слабой.
Греция: танцы с раздеванием всех участников продолжают оставаться вокально слабыми, однако вероятно в финал эта песня попадет.
Украина: единогласно - это призер.

source - www.greece.ogae.net

source - eurovision.tv

Jari was awarded the newly-created "funniest singer-award” prize to frenetic applause from the Press.
Yesterday he went on a boat cruise on the Bosphorus river; giving his usual wink, he said he spotted some rather nice houses he wants to buy. 
On stage for his rehearsal today, the men were dressed in angelic white, the women in demonic red and black. Asked about the costumes, Jari replied: “This is reality!”

Яри вручили премию, как самому смешному исполнителю.
Вчера Яри совершил путешествие по реке Босфор и как он рассказал, присмотрел несколько неплохих домов для покупки.
На репетиции мужчины были одеты в ангельское белое, а женщины в демоническое красно-черное. Как заметил Яри, так и на самом деле.


source - eurovision.tv

source - eurovision.tv
The ocarina player fell off from the stage and had to go to hospital.
Yesterday Aleksandra and Konstantin went on a sightseeing tour to Aya Sofia, the Fortress and on a boat cruise.
Konstantin surprised Alexandra with an engagement ring he bought on the Bazaar. Congratulations!
Asked if they are planning solo careers they said: "We will remain together as a duo."
Исполнитель на окарине упал со сцены и был вынужден обратиться к врачу.
Вчера Александра и Константин потратили время на осмотр достопримечательностей Стамбула.
Константин удивил Александру подарив ей обручальное кольцо.
На вопрос, планируют ли они соло карьеры они ответили, нет мы останемся дуэтом.

source - eurovision.tv

source - eurovision.tv
As promised the duo performed their Eurovision entry in Turkish. "I hope you understand our Turkish", Fomins & Kleins said.
Fomins & Kleins went on to perform the song in Dutch, Estonian and Finnish to great applause.
Asked why they're singing in English, the duo said: "We don't think lyrics are the most important - music is."
Ivo said: "Our first aim is to qualify for the Final. But regardless of what happens at Eurovision, we'll go on to tour and make more records."


Israeli entrant, David D’Or said singing at Eurovision had been his dream and being at the Contest was a “step on his musical journey.”
Asked why he chose a butterfly image as his logo, D’Or said he had been inspired by his song, “Parpur” (Butterfly) which competed in Israel’s 1993 national ESC prelims. D’Or said he likes butterflies “because they represent the idea beauty is temporary.” 
Как и было обещано Фоминс и Клейнс исполнили свою конкурсную песню на Турецком языке, а также на голландском, эстонском и финском.
На вопрос, почему они не поют на английском, дуэт ответил - мы не думаем, что текст также важен, как музыка.
"Наша первая цель - пройти в финал. Но вне зависимости от результата мы поедем в турне и выпустим новые записи."

Израильский участник Давид Д'Ор сказал, что участие в конкурсе Евровидение было всегда его мечтой, и для него это - еще один шаг в карьере.
На вопрос, почему в качестве своего логотипа он избрал бабочку Давид ответил, что его вдохновила собственная песня "Бабочка", с которой он участвовал в национальном отборе 1993 года. Давид сказал, что любит бабочек, потому что они воплощают идею, красота - не вечна.

source - eurovision.tv

source - eurovision.tv
If Marta Roure is from Andorra, why is her song in Catalan? Roure said: “Andorra and Catalonia have the same culture and the same language.”
Roure said she isn’t nervous being the first-ever singer to represent Andorra at Eurovision. “I think all contestants are under the same pressure,” she said.
Roure says she doesn’t intend to release a French or Spanish version of the song, despite Andorra’s proximity of the two countries.
She said she was pleased with both rehearsals, but cautioned: “there’s always room for improvement.”
В Андорре и в Каталонии одинаковая культура и один язык, вот и конкурсная песня Марты Рура будет исполнена по каталонски.
Марта сказала, что она не нервничает из-за того, что она первая андоррская певица на конкурсе. "Я думаю, что сейчас все конкурсанты находятся под давлением".
Рура не собирается записывать французскую либо испанскую версию своей песни, несмотря на то, что Андорра располагается между двумя этими странами.
Она говорит, что удовлетворена результатами обеих репетиций, но всегда есть место для совершенствования.

source - eurovision.tv

source - eurovision.tv
Julie & Ludwig explained exactly why their Eurovision entry is called “On Again, Off Again.” They’ve been a couple for the past five years, broke up last summer, but continued to sing together professionally. Julie said: “Ludwig was working on the song during the time we were split up and the title just seemed to fit!”
The song has been produced by German pop titan and Eurovision veteran, Ralph Siegel, who also appeared at the duo’s second press conference. “I just knew Ludwig was going to win the national finals,” he told journalists.
Жюли и Людвиг объяснили название своей песни - мы были парой в течении пяти лет, но решили расстаться прошлым летом, но продолжаем вместе выступать. Людвиг работал над песней как раз в момент расставания, и название было выбрано подходящее.
Продюсером песни является никто иной как Ральф Зигель, который появился на пресс-конференции. "Я сразу понял, что Людвиг победит на национальном отборе".

source - eurovision.tv

source - eurovision.tv
Sakis –- described by one member of the Press as Greece’s “living icon” –- got so embarrassed by the compliments piled on him he hid under the table.
Asked what he would feel like if he won, Sakis said: “winning is a beautiful idea. If we win, we’ll all be very excited and happy, like any other winner would be.” He added, however, although the Delegation was feeling optimistic, they weren’t counting their chickens yet…
Sakis –- who said he likes to sing for peace, love, happiness and friendship –- performed a slow version of his Eurovision entry, “Shake It” accompanied by Guitar and Harmonica.


Ruslana said her native Ukraine is a “great country with a unique culture.” She said: “Ukraine wants to be part of Europe.” She went on to teach 10 well-built members of the Press exactly how to do the “Wild Dances.”
Сакис, названный одним из греческих журналистов "живой легендой" был так смущен коплиментами, что вынужден был спрятаться под столом.
На вопрос, каковы будут его чувства в случае победы, Сакис ответил "победить - это неплохая идея. Если мы победим, то я буду очень рад и счастлив, как и любой другой победитель". Он добавил однако, что хотя его делегация и настроена оптимистично, но они еще не считают своих цыплят...
Сакис, который сказал, что любит петь о мире, любви, счастье и дружбе, исполнил новую медленную версию своей песни под аккомпанимент гитары и гармоники.

Руслана говорит, что ее родная Украина - это великая страна с уникальной культурой, которая хочет быть частью Европы. На пресс-конференции Руслана пыталась обучить 10 крепких журналистов своим диким танцам.
Day Two: May 6th Второй день: 6 мая
Day One: May 5th Первый день: 5 мая

Внимание - совместный проект русскоязычных сайтов о конкурсе Евровидение - ЕВРОФОРУМ! Обсудим?
Attention - joint project of Russian ESC websites - EUROFORUM! Let's discuss it?

Free Web Hosting