EUROVISION-KAZAKHSTAN www.esckaz.ueuo.com/  

Главная страница            Main Page           

Новая дискуссия об авторском праве- Евровидение-Казахстан против газет "Зеркало", "Все каналы ТВ" и журнала "Клео".

.

Здравствуйте, уважаемые читатели и посетители сайта.

Поверьте, мне очень не хотелось вновь поднимать на страницах сайта тему авторского права, но просто будучи юристом-международником и специалистом в этой области очень сложно пройти мимо фактов его нарушения. Особенно если они касаются моего собственного творчества и сайта.

Данное исследование к сожалению состоит уже из 3-х частей. Именно три издания именующие себя информационными на самом деле безбожно воруют чужую информацию и выдают ее за свою.

Итак - часть первая - азербайджанская газета "Зеркало", часть вторая - женский журнал "Клео" и часть третья- газета "Все каналы ТВ".

Часть первая.

Новый всплеск в данной теме подняли статьи в азербайджанской газете "Зеркало", где была опубликованна серия материалов о конкурсе Евровидение, подписанных Ирадой Асадовой. Именно подписанных, поскольку как вы сами поймете их автором является несколько иной человек.

Итак, давайте посмотрим первую статью из этой серии. В первой колонке - сама статья- во второй- наш комментарий

Первый плагиатДо сих пор остается открытым вопрос членства Казахстана в Европейском вещательном сообществе, и, соответственно, на Евровидении 2002, однако, по всей видимости, на этот год Казахстан уже опоздал с заявкой. В конкурсе примут участие 24 страны, в последний момент организаторы приняли решение допустить к участию два дополнительных государства - ими стали Израиль и Латвия - взамен отказников - португальцев. Таким образом, по сравнению с прошлым годом, выбыли Португалия, Голландия, Польша, Ирландия, Исландия, Норвегия и вновь возвращаются Румыния, Бельгия, Кипр, Швейцария, Македония, Финляндия, Австрия.
Все страны, не участвующие в этом году (6 неудачников от 2001 плюс Албания), примут участие в конкурсе 2003, при условии организации в своей стране трансляции Евровидения 2002. А где пройдет конкурс Евровидение в 2003 году, покажет итог конкурса в этом году (как известно, это право остается за страной-победительницей).

Уже появились первые данные по некоторым исполнителям из стран участниц Евровидения. Итак, Кипр будет представлять группа "Оне", хозяйку конкурса Эстонию - певица Сахлен, Израиль - певица Сарит Чадад, Финляндию - певица Лаура, Францию - пока известен только автор текста песни - Патрик Брюэль. Также известны имена ведущих конкурса - актеры Таллинского театра Марко Матвере и Анели Пибо. Сам конкурс состоится 25 мая на недавно отстроенной арене Саку Суурхалл в пригороде Таллина.

Сразу подчеркну, что со времени публикации уже произошли некоторые изменения, как и в новостях самого конкурса, так и в нашем сайте. Поэтому я хочу показать, что г-жа Асадова копирует наш сайт таким, каким он был на момент публикации - 5 февраля.

Во-первых отмечу, что информация о возможном вступлении Казахстана в ЕВС была была выдвинута нашим сайтом и никак не могла быть найдена и взята с других источников. Потому что ее автор - я,  и я же и делаю все возможное для ее воплощения в жизнь.

Фрагмент, выделенный синим, вы без труда сможете найти на нашей странице 2002 с единственным лишь дополнением - к Албании в списке пассивных участников добавились еще пара стран. Я просто реально не представляю, как можно было с такой точностью воспроизвести мои мысли вплоть до всех лингвистических оборотов. Если конечно не взять и просто скопировать их с нашего сайта. Для этого много ума не надо.

Я думаю вам было очень смешно читать имена участников Евровидения в азербайджанском варианте. Да уж, г-же Асадовой неплохо было бы хотя бы элементарно изучить правила произношения английских букв. Потому  как на нашем сайте, с которого и была позаимствована информация, я придерживаюсь англоязычного написания имен.

Для сведения- правильно эти имена и названия пишутся так: группа "Уан", Салин, Сарит Хадат, Саку Суурхолл. И неплохо было бы запомнить название места проведения конкурса. Таллинн пишется именно так!

Не знаю, как поступили бы в этом случае вы, но я отправил в данное СМИ письмо следующего содержания.

Здравствуте!
Пожалуйста, в следующий раз используя информацию сайта Евровидение - Казахстан
http://www.esckaz.ueuo.com/ как это было сделано в статье "Поступили первые данные об участниках
Евровидения" И.Асадовой (2-й и 3-й абзац) делайте ссылку на наш сайт!
Кстати, найдите корректора для чтения иностранных названий- они у вас пишутся просто ужасно(на примере той же статьи).
Если вы заинтересованны в сотрудничестве по освещению конкурса Евровидение-пишите!
С уважением,
Андрей Михеев

Ответ последовал незамедлительно. Правда отнюдь не в виде извинений, а в виде новой статьи. Замечу, что г-жой Асадовой были сделаны все попытки скрыть реальное авторство и учтены ошибки предыдущей публикации. Но тем не менее мой стиль просто таки пробивается через изложение азербайджанской журналистки. Посмотрите сами.

Второй плагиатНа этот раз право победителей будут отстаивать 24 страны. К участию в конкурсе допущены две дополнительные страны - Израиль и Латвия, заменившая в последний момент отказников - португальцев.

Кипр будет представлен группой "One" с песней "Den mporo" ("Дай мне твою любовь"),
Великобритания - Jessica Garlick - "Come Back"; Австрия - Manuel Ortega - "Say a word"; Хорватия Горан Каран - "I'm still in love with you"; Эстония - Sahlene - "Runaway" ("Убеги"); Македония - Karolina Gocheva - "Od nas zavisi" ("От нас зависит"); Израиль- Sarit Chadad - "Let's Light A Candle Together"; Швейцария - Francine Jordi - "Dans le jardin" ("В саду моей души") Швеция - группа - Afro-dite с песней "Never let it go"; Финляндия - Laura (Voutilainen) - "Addicted to you"; Дания - Malene W. Mortensen - "Vis mig hvem du er" ("Покажи мне, кто ты"); Босния и Герцеговина - Maja Tatic - "Na Jastuku Za Dvoje" ("Двое на подушке"); Бельгия - Sergio & The Ladies - "Sister"; Франция - Sandrine Francois - "Il faut du temps" ("Потребуется время"); Германия - Corinna May - "I can't live without music"; Турция - группа "Safir" - "Leylaktar doldu kalbimde" ("Сирень наполнила мое сердце"); Мальта - Ira Losco - "7th wonder"; Румыния - Monica Anghel (финалист конкурса "Азия Дауысы" 2000) и Marcel Pavel - "Te voi iubi mereu"; Словения - группа Sestre - "Samo Ljubezen" ("Только любовь"); Латвия - Maria Naumova - "I wanna"; Литва - группа B'Avarija - "We All".

Ну про фразу насчет отказников -   португальцев я уже упоминал. Она просто перекочевала в новую статью из старой.

А вот на перевод названий песен  следует обратить внимание. Подумайте, какое совпадение мыслей. Именно  такой перевод имеют данные песни и на нашем сайте. И слава богу, что на этот  раз г-жа Асадова переписала английскую версию имен.

Отмечу, что "автором" статьи допущены и фактические ошибки. Например, Горан Каран (Хорватия) не стал участником евровидения. Но это легко объяснимо- г-жа Асадова посетила наш сайт в тот день когда мы оказывали поддержку данному уважаемому исполнителю, и занесли его имя в графу   участников. Замечу, возможных. А участником от Хорватии стала Весна Писарович.

Интересно и с румынским названием. Песня-то называется Tell Me Why. Откуда же тогда г-жа Асадова взяла Te voi iubi mereu? А, понятно это ведь я  ошибочно в течении пары дней вывешивал именно такое название. Так что как говорится не верь глазам своим.

Но г-жа Асадова все же превзошла саму себя. Для меня немаловажным фактом явилось то, что Моника Ангел победила на нашем, алматинском фестивале. О чем я с радостью и сообщил на своем сайте. Да уж, а вот какое отношение имеет Азия  Дауысы к Азербайджану-  трудно понять. Надо хотя бы думать, что копируете!

Увидев данное творение я отправил еще одно письмо в Зеркало. И был очень удивлен, когда получил  ответ лично от г-жи Асадовой. Предлагаю вашему вниманию нашу переписку. Прошу не обращать внимания на безграмотность обоих авторов. Вся стилистика сохранена, хотя вопрос не в этом.

Господа из Зеркала, и лично госпожа Асадова, еще раз я вас призываю, когда используете информацию с моего сайта о конкурсе Евровидение- делайте
пожалуйста ссылку, или хотя бы свяжитесь со мной.   И мне лучше- и вам!
Например вы неправильно пишете участника от Хорватии и др. мелкие ошибки. Зачем вам это нужно? Напишите мне, я откорректирую забесплатно, а за плату и сам все что угодно напишу.
Напомню,  что вы нарушаете конвенцию об авторском праве, к которой кстати присоединился   и Азербайджан.
Надеюсь получить от вас письмо с извинениями.
Andy Mikheev
Здраствуйте Энди!

Отвечает на ваше обращение к газете "Зеркало" Ирада Асадова, автор статьи про Евровидение. Я конечно признательна вам за ту помощь, которую вы предлагаете мне в деле с освещением конкурса, но признаюсь, на деле я не использовала информацию с вашего сайта. Вот только что была на вашем сайте, но, увы, открыть раздел, посвященный конкурсу, не удалось. Что касается сотрудничества, то с радостью согласилась бы на это, и сразу хочу спросить, откуда вы, Энди, получаете инофрмацию, в частности, о Евровидении.  
с ув. Ирада

Да уж. Ничего не знаю, вижу в первый раз. Ну я думаю для вас картина постепенно проясняется. Продолжим.

Здравствуйте, Ирада!
К сожалению не сохранил вашу последнюю статью, помню только о том, что у вас был написан   неправильно участник из Хорватии.  Я не обвиняю лично вас в использовании информации, возможно она проходит через какие-то третьи руки, но первоисточник- без всякого сомннения- наш сайт.
Поцитирую из первой статьи -"До сих пор остается открытым вопрос членства Казахстана...", эту информацию даже при всем желании нигде кроме нашего сайта найти было нельзя, поскольку лично я ее перво (и единственно)источник.
Далее- особая благодарность за упоминание того, что румынская певица - победительница фестиваля в Алматы, о чем также уточнял я. Естественный вопрос вызывают фразы  "... взамен отказников - португальцев", "при условии организации в своей стране трансляции...", "на недавно отстроенной арене" и другие, которые явно находились на нашем сайте. Замечу также, что вам было бы необходимо нанять переводчика или корректора английских имен, я к сожалению на сайте пишу их по английски, а вот
по-русски они зачастую произносятся не так как пишутся на английском, и читать ваш вариант мне было очень смешно. Так что извините, но  все признаки налицо. Если вас интересует, то я , как специалист по авторскому праву мог бы составить небольшое заключение по этому вопросу.
Замечу интересный факт, я отслеживаю некоторые IP адреса посетителей сайта, и как только появляется  уже знакомый мне азербайджанский адрес, то значит скоро в Зеркале новая статья. Так что определенно кто-то из вашего издания заинтересован в посещении нашего сайта. По поводу источников информации, к сожалению на русском языке наш сайт является первым и практически единственным, зато могу порекомендовать вам воспользоваться страницей ссылок нашего сайта (который кстати прекрасно работает и все открывается) и найти множество интереснейших сайтов (и других источников) на английском языке. А мне бы просто хотелось получить моральное удовлетворение в виде признания вашей неправоты и упоминание нашего сайта при последующем использовании информации. Если вы все же настаиваете, что видите мой сайт впервые, будьте так добры - раскройте ваш источник, и я перешлю ему все свое негодование.
С уважением,
Andy Mikheev,
Уважаемый Энди!(надеюсь я правильно произношу ваше имя, которое кстати, тоже
зашифровано на английском)

Я бы конечно с радостью доставила вам моральное удовлетворение в виде признания
в своей неправоте, если бы не парочка НО...
Во-первых, я действительно не имею никакого отношения к вашему сайту, в этом как бы нет необходимости, так как у меня имеются иные источники информирования. Назову их и вам. Это один из эстонских порталов "Эсттудэй",
эксклюзивно предосталяющий полную информацию касательно "Евровидения". Кроме
того, мы также имеем возможность получать новости с официального сайта www.eurovision.tv. И последнее.
Нашими поставщиками инофрмации являются члены члены Европейского Вещательного Союза (EBU), под чьим патронажем, как вы знаете, и находится "Евровидение".
Поэтому, уважаемый Энди, прошу делать выводы.
От себя лично пожелаю вам успехов, и чтобы зайдя в следущий раз на ваш сайт я
констатировала не 11 000 посетителей, а минимут 111 000!
С уважением, И. Асадова

Итак морального удовлетворения я так и не получил. Вопрос о том как госпожа Асадова получает информацию через сайт EscToday, к-рый кстати никак не эстонский, и официальный сайт, остается загадкой. Как можно получать информацию на английском даже не умея сделать простую транскрипцию? Остальные отгадки о том что на самом деле служит источником информации для г-жи Асадовой надеюсь ясны всем.

Итак, госпожа Ирада Асадова, отныне я лично вам запрещаю какое бы то ни было использование информации с нашего сайта. Особенно той, которая касается Казахстана.

Мне хотелось бы привлечь внимание редактора газеты Зеркало. Хотите ли вы продолжать держать у себя на работе таких сотрудниц?  Или у вас недобор кадров? Не знаю, но мне лично кажется, что безработица в Азербайджане явление ничуть не меньшего масштаба чем у нас в Казахстане.

В заключение мне бы хотелось дать список конвенций по авторскому праву, к-рые было бы неплохо почитать тем, кто собирается копировать чужую информацию.
Конвенция об учреждении Всем. Орг. Интеллект. Собственности. от 14 июля 1967 года.
Всемирная (Женевская) конвенция об авторском праве. 1959 года
Внутренние законодательные акты, в частности Гражданский кодекс.
Двусторонние международные соглашения.

Андрей (Энди) Михеев aka MAINHILL.

Не прошло и дня с момента появления данной заметки, как последовала реакция г-жи Асадовой. Заметьте изменения тона ее письма. Если вам все еще интересно, а я думаю что вы уже все давно поняли и закрыли данную страницу, почитайте.

Уважаемый Энди или как вас там величать по батюшке !

Это ты нам про копирайт несёшь???
Ты пират с большой буквы, кто тебе дал право распространять некачественные MP3 файлы участников ...ну ладно ...промолчим. Если статьями начнём кидаться, тады пожалуйста ,посмотрим кого
интерпол быстрее накроет.
А на счёт страны так ты должен прыгать от чрезмерного счастья что мы в нашей газете один раз написали про вас в разделе шоу-бизнес -(рекомендации - когда начнёшь процесс прыжков обязательно предохранись, дабы пенза в голову не стукнула )
Кстати ,у нас имеется лишний билетик на Евровидение и на все пресс-конференции ..можем подкинуть чтобы было чего тебе писать
на своём сайте , а то информация у тя не меняется аж со времён предыдущего Евровидения.
А на счёт IP - ламеры у нас в Азербайджане не в
почёте , начнёшь пулять айпишками то мы дадим залп доменом .
Looooo:((
Пока .....Энди который Михеев.
P.S.  Да, чуть не забыла. Огромное спасибо за классную рекламу нашей газете на твоем развивающемся сайте!!!!!!!!!! ДА ЗДРАВСВУЕТ
КАЗАХСТАН!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
Привет, г-жа Асадова, IP к-рой 217.14.96.114.
За рекламу, пожалуйста. Точнее взаимно.
По-поводу обновления информации. Ирада, ну вы бы хоть почитали наши другие страницы.  Девиз   нашего сайта "Новости ежедневно", кстати единственный на
русском языке. И сайт у нас слава богу уже развитый. По крайней мере среди русскоязычных сайтов о конкурсе он уверенно держит первое место. Почитайте, может наберете информации для следующей статьи.
Источники mp3 файлов- официальное разрешение сайтов OnEurope (Phil Colclough), eurosongonline (Angelos Iacovides). О качестве - претензии к ним. И вообще белым по черному написано. НЕ ДЛЯ СКАЧИВАНИЯ, ОХРАНЯЕТСЯ АВТОРСКИМ ПРАВОМ.
Также официальное разрешение от Е.Фридлянда эксклюзивно, а не так как вы, полуподпольно, публиковать всю информацию о группе  Премьер-Министр.
Билет давайте, не откажусь. :-)
Кстати предупрежу, что все  ваши ответы я буду выкладывать на сайт по мере поступления.
Пока,
Andy Mikheev

Дальше- больше. Некая Ирина (заметьте, опять Ира) оставляет в моей гостевой запись следующего содержания. Причем не указывая обратного адреса. Заказная ли это запись - решать вам. Кстати такие записи я удаляю автоматически.

Irina

По поводу плагиата.

Прочитала статью на сайте по поводу того, что "Зеркало" скопировало статью Энди. Может быть и так, но это хоть помогло выявить то, что Энди сам делает много ошибок при переводе новостей с www.esctoday.com. Это тоже плагиат.
Напоследок. Таллин пришется с одной "Н" ( по-русски ), может быть на Казахском и с двумя? ( почитайте статьи о спорах написания Таллина по-русски)

Здравствуйте, Ирина. Поскольку вы не соблаговолили оставить свой e-mail, то отвечу вам здесь.
1) Где вы видели, чтобы я копировал статьи esc-today? Если где-то я и беру информацию, то там обязательно присутствует ссылка на истинного автора. Esc-Today не является нашим источником информации. Если вам угодно знать, то наши основные источники - eurovision general mailing list и сайт Escol. Прошу указать, где конкретно вы нашли у меня чужую информацию, и кто конкретно ее настоящий автор. Все, что я публикую - на 100% законной основе и у меня есть разрешение на воспроизведение от многих авторов европейских сайтов, в том числе и от Сиетса Баккера (сайт esc-today).
2)Названия и имена надо писать так, как они пишутся в оригинале. По-русски и Алматы пишут либо как Алма-Ата, либо как Алмата.
Я же получил множество писем от эстонцев, к-рые уточняли, что написание с 1-й "н" неприемлимо, и ТАЛЛИНН пишется именно так и никак иначе. Написание с одной н - наследие СССР. Вы ведь не настаиваете, чтобы Санкт-Петербург именовали Ленинград! Поэтому Эстония и вернулась к исконно историческому варианту.
Andy MAINHILL@rambler.ru

Часть вторая.

История имела за собой еще одно продолжение и опять не в нашу пользу. Сайт некоего самопровозглашенного женского журнала Клео позаимствовал информацию у нас и у газеты Зеркало (то есть снова у нас). Да, господа, авторское право явно находится на не самом высоком уровне. Вор на воре сидит и вором погоняет. Еще раз обращу ваше внимание на то, что настоящие сайты о конкурсе вы сможете найти на странице ссылок. Все остальное- лишь подражание и копирование оргинала.  Не посещайте псевдосайты, вы все равно не найдете там  ничего  полезного для   вас, потому что там нет никакой оригинальной информации, а лишь куски понадерганные с других сайтов.

Итак хоть мне это уже и надоело, но все же я проведу анализ творений "Клео"

Право победителей будут отстаивать 24 страны. К участию в конкурсе допущены два дополнительных государства - Израиль и Латвия, заменившая в последний момент отказников-португальцев. По оценкам специалистов, Россия имеет реальный шанс попасть в этом году в первую пятерку. Остальные участники одного из престижных конкурсов таковы: Кипр будет представлен группой "One" с песней "Den mporo" ("Дай мне твою любовь"), Великобритания - Jessica Garlick - "Come Back"; Австрия - Manuel Ortega - "Say a word"; Хорватия Горан Каран - "I'm still in love with you"; Эстония - Sahlene - "Runaway" ("Убеги"); Македония - Karolina Gocheva - "Od nas zavisi" ("От нас зависит"); Израиль- Sarit Chadad - "Let's Light A Candle Together"; Швейцария - Francine Jordi - "Dans le jardin" ("В саду моей души") Швеция - группа - Afro-dite с песней "Never let it go"; Финляндия - Laura (Voutilainen) - "Addicted to you"; Дания - Malene W. Mortensen - "Vis mig hvem du er" ("Покажи мне, кто ты"); Босния и Герцеговина - Maja Tatic - "Na Jastuku Za Dvoje" ("Двое на подушке"); Бельгия - Sergio & The Ladies - "Sister"; Франция - Sandrine Francois - "Il faut du temps" ("Потребуется время"); Германия - Corinna May - "I can't live without music"; Турция - группа "Safir" - "Leylaktar doldu kalbimde" ("Сирень наполнила мое сердце"); Мальта - Ira Losco - "7th wonder"; Румыния - Monica Anghel (финалист конкурса "Азия Дауысы" 2000) и Marcel Pavel - "Te voi iubi mereu"; Словения - группа Sestre - "Samo Ljubezen" ("Только любовь"); Латвия - Maria Naumova - "I wanna"; Литва - группа B'Avarija - "We All".  

Очередной плагиат

Ну, господа, вам этот отрывок ничего не напоминает. Если ничего, то щелкните сюда. По-моему все ясно без слов.

Комментировать прямой эфир "Евровидения" из Эстонии 25 мая будут Константин Михайлов и Елена Батинова. А вот и нет. Пока вы сдирали чужую информацию, она уже успела поменяться!
Итак, по пока неподтвержденным данным на следующий год мы вновь увидим Португалию, Голландию, Польшу, Ирландию, Исландию и Норвегию, а также ожидается пополнение участников в лице представителей от Сербии и Черногории, Албании, Беларуси и Украины. Таким образом, только первые 14 участников 2002 года обеспечили себе право на участие в 2003-м году. Пропускают следующий конкурс, который пройдет теперь на родине победителей 2002 года в Латвии: Дания, Литва, Швейцария, Финляндия, Македония, Австрия, Греция, Турция, Босния (?), Словения (?). Плагиат

А не легче было ли самим написать, чем повторять дословно. Ну это же смешно. Посмотрите на мою страницу, с которой дословно была взята эта фраза.

Часть третья.

Господа, ну сколько же можно? Вновь я случайно натыкаюсь на свой текст, подписанный другим человеком. На этот раз под статью кодекса попала газета "Все каналы ТВ". Сравним?

Существует правило, что каждый год среди исполнителей "Евровидения" есть кто-нибудь, кто уже в свое время принимал участие в казахстанском фестивале "Азия Дауысы". В этом году это была Мария Наумова (Латвия), принимавшая участие в фестивале "Азия Дауысы-1999".
Еще в детстве в составе детского ансамбля "Рондо" она выступала на различных фестивалях и конкурсах. Окончила Латвийский госуниверситет (юрфак). Знает четыре языка. Занимала призовые места на конкурсах "Ищем солистку", "Future Stars-95", "Вильнюс-95", "Утренняя звезда" и т.д. Участвовала в различных джаз-фестивалях. Выступала с программой французских шансонов, а также в нескольких крупных проектах Раймонда Паулса. Песни этого композитора вошли в сольный "русский" альбом певицы.
Мария на данный момент считается одной из лучших латышских исполнительниц. Она уже принимала участие в отборе к "Евровидению" в прошлом году с песней "Hey Boy, Follow Me".
Сразу после конкурса появились обвинения в том, что песня "I wanna", которую она исполняла, является плагиатом песни Рики Мартина "She bangs". По инициативе самой певицы была создана специальная комиссия. Все четыре эксперта пришли к выводу, что песня является подражанием, но никак не плагиатом.
По-моему с этим пассажем все ясно. Все посетители нашего сайта узнали конечно нашу страницу Латвия.
Да и откуда Ижевская газета знает про наш фестиваль и данное правило??? Очень интересно...
Да естественно с нашего сайта, с которого без зазрения совести был вырезан этот кусок.
Господа газетчики, а вам было бы приятно, если бы я воровал у вас? К сожалению, ответа на этот вопрос я так и не получил и мое письмо т.н. автору осталось без ответа.

 

Может вы скажете, что это не мое дело, но очевидно, что первый абзац творения "Всех каналов ТВ" позаимствован у сайта eurosong.narod.ru , а третий абзац скомпилирован с нашей страницы Россия с использованием информации fbi-music.ru. Конечно, большого ума, чтобы составить коллаж из плагиатов не надо, но надо хотя бы иметь совесть! И ставить ссылки, как принято во всем цивилизованном мире. Похоже на страны СНГ это определение не распространяется.

Продолжение следует?..

Free Web Hosting